“沙仁”這個名字聽著還是蠻瘮人的,沙溢還說道“當時我爸聽到我媽的想法後,立馬說用這倆字的話乾脆多加一個字,叫沙仁範得了...
菜園鎮同莊村,原名郭家莊,該村原有郭、郝、白三姓人家,後移來多姓,取名仝村,後改為仝家莊,因縣西白營有仝莊,又改為同莊...
坊間傳說張國榮後來因為粵語念起他的名字像“發腫”,聽著難聽又難紅,入行後在音樂製作人袁小田的建議下,才改名為“張國榮”,寓意“國家繁榮”...
而且還曬出了幾張自己的獎狀照,看到這幾張獎狀照中的名字之後,就連網友也都被整懵了,沒想到熊梓淇的原名這麼多,到底哪一個才是他真實的原名...
林允林允原名是“ 費霞 ”,算是比較接地氣的,有點土氣,並讓人容易聯想是一箇中年婦女的名字,不過改名後也易於韓國女星林允兒混淆...
第3位要為大家介紹的就是楊紫的原名叫做楊旎奧,是因為和奧運會有關係,所以她的父母就給她起了這樣一個比較有深意的名字,而且這個名字叫起來比較拗口,還是楊紫這個名字比較好聽一些...