哦哇資訊網

閩南語改稱“臺灣台語”?臺政客妄圖操弄意識形態

由 臺海網 發表于 體育2023-02-05

臺灣《中國時報》11月15日刊登題為《臺灣台語名不正》的文章,作者林保淳為臺灣地區退休大學教授,他在文章中指出,島內部分政客意圖推行用“臺灣台語”代稱閩南語,這實為民進黨及其黨羽“假借語言名稱操弄意識形態”之舉。

文章指出,有報道稱僅僅因為臺灣地區民意代表王婉諭質詢說,應將島內通行的閩南語改稱為“臺灣台語”,所謂的臺“文化部長”李永得居然因此承諾,將在1個月之內“檢討改正”。

文章認為,王婉諭不過是一個小小的民意代表,所學專業是地質科系,又不是什麼語言專家,此前已經因為“外公外婆”稱謂的運用,鬧得滿城風雨,眾議洶洶。(即臺教育主管部門修正線上辭典,以加註方式說明,母親的父母不需稱為“外公、外婆”,可稱為“祖父、祖母”,“沒有內外”分別,這項改革引發大批民眾不滿)如今又弄出一個莫名其妙的“臺灣台語”,而臺“文化部”居然“從善如流”,實在讓人百思不得其解。

“臺灣台語”一詞,乃島內所謂的“語言整體發展方案”中列出的書面用語相關規範之一。文章質疑說,當初到底是誰制定出這一方案,是否合宜,皆未見有人討論,此番僅僅因王婉諭質詢就要大力推行,是否過於倉促?

文章稱,“臺語”一詞,在通俗說法中已然成為閩南語的代稱,其用法是否得當,已有疑慮;至於“臺灣台語”一詞,更是完全不通的詞彙,真不知這些官員政客是不是吃飽太閒,沒事找事。

文章直言,“名不正則言不順,言不順則事不成”,這種企圖借用語言名稱操弄意識形態的作為,只是徒增不必要的煩惱而已,但也只有民進黨及其同路人能幹得出來。(來源:參考訊息網)

TAG: 臺語文章臺灣閩南語島內