thumb的意思我們都非常熟悉——拇指,那今天一起來看看由它組成的一個英語短語:rule of thumb。
rule of thumb:(根據實際經驗的)粗略估算;經驗之談; 經驗法則;
【例句】
As a rule of thumb, a cup of filter coffee contains about 80mg of caffeine。
憑經驗估計,一杯過濾咖啡約含80毫克咖啡因。
不過,何為“經驗之談”?最初,Sara是迷惑的,看到了更進一步的介紹後,恍然大悟:
關於rule of thumb——拇指規則,有這樣幾種說法:
一、拇指規則據說是來源於木工工人 ,他們不用尺子,而是伸出拇指來測量木材的長度或者寬度。
二、在早期英國普通法中,有一條“拇指規則”(rule of thumb),意即只要用一根不比大拇指粗的棍子毆打妻子,便不屬虐待妻子行為。
三、還有一種流行的說法,說農業播種時,為了達到合適的種子深度,拇指經常被用來快速地測量種子掩埋的深淺。久而久之就把有經驗的簡單的測量都成為“拇指規則”。
看了上述介紹中的第一和第三點,是不是瞬間明白了何為“拇指規則”?
通俗的來說,拇指規則可以說是“熟能生巧”,想想小時候,一做木工的伯伯一看到我,就會說這樣一句話“這小娃娃大概有**高,**重”,想來也是藉助他做木工(天天做簡單的估算)時的經驗。
自然也就有了賣肉的一看到肉,就可以估算出肉的重量。。。各行各業都有類似的經驗。
當然,rule of thumb還可以這樣用在英語翻譯中:
Fortunately, nature has given us a handy
rule of thumb
。
幸運的是,大自然給了我們一條唾手可得的
金科玉律
。
你,get到了嗎?
說到這個短語,Sara倒是順帶的想到了當時看電影《後天》,有看到過這樣一句臺詞:
Yeah, I think Igot the hang ofit.
是啊,我想我知道了。
get the hang of:掌握…的竅門;熟悉…的門道;做事順手了
【例句】
Don‘t worry!You’ll soon get the hang of it。
別擔心!你很快就學會的。
猜你喜歡
- 2022-12-266條人性真相
- 2022-12-241-6年級必須掌握的日常英語①
- 2021-12-11福利推薦丨度夏“神器”來襲,“降溫”不止空調
- 2021-06-21三國殺野心家新訊息,以後再也不用忍氣吞聲了,直接叛變為野心家
- 2021-05-24讓人覺得很有意思的沙雕句子,句句幽默風趣!