哦哇資訊網

組織蒐集和翻譯西方書報,給主張禁菸的林則徐,帶來了什麼呢!

由 旅行與養身 發表于 體育2021-12-09

眾所周知,林則徐是我國清代後期的一位組織禁菸,並且實施了“虎門銷煙”的民族英雄。

但是,不一定有多少人知道:林則徐在組織禁菸運動期間,還召集人員去搜集與翻譯了許多西方書報,這又是為何呢?這一行為帶來了怎樣的結果呢?

下面我們就來說說林則徐這方面的故事。

一.受命禁菸,深感缺乏西方知識

道光十八年(1838年)十一月中旬,當時擔任著湖廣總督的林則徐,受道光皇帝禁菸詔命,由湖北武昌趕到京城。到京後,皇上在八天中接連八次召見他,充分表示了對禁菸問題的高度重視和對林則徐的倚重。道光帝召見之後,特頒給林則徐以欽差大臣關防,命他前往廣東查禁鴉片。

是什麼原因讓道光帝急於詔命林則徐禁菸呢?原來清朝的道光年間,清政府繼續奉行其“閉關鎖國”的政策,但此時正是西方

資本主義迅速發展的時期。其中走在最前列的英國政府為開啟中國的市場,便支援和縱容英國

鴉片商販用走私漏稅等手段,把鴉片煙土源源不斷地偷運到中國內地。

道光帝即位之後,英國人走私

鴉片的行徑日益猖獗,造成了中國的白銀大量外流,人民的身心健康和勞動群眾的利益,甚至清廷的統治都受到威脅,道光帝見此情景後,不得不下決心嚴禁鴉片。

受命禁菸的林則徐深知自己的責任重大,也知道這次任務的艱險。禁菸必將牽連甚廣,從朝中權貴到地方官商,包括英國侵略者和中外鴉片販子,一旦深入開展,一定會觸及這些中外人士的切身利益。但是,他沒有退卻,並表達了誓死禁菸到底的決心。

林則徐在臨行時辭別其座師、工部左侍郎沈維鐈時就表示:“死生命也,成敗天也。苟利社稷,敢不竭股肱以為

門牆(指老師之門)辱?”後來他在致友人信時也追述過:“戊冬在京被命,原知此役乃蹈湯火,而固辭不獲,只得貿然而來,早已置禍福榮辱於度外。”這都充分表現了他置生死於不顧的凜然氣概。

立下了豪言壯語的林則徐從京城出發,經過近二個月的長途跋涉,終於抵達了廣州。然而,在與瘋狂銷售鴉片的外國侵略者面對面的鬥爭中,林則徐深深意識到自己對西方知識的貧乏、國人對王朝之外世界的無知。如果不改變這一現狀,禁菸運動將寸步難行。

二.只有瞭解敵情,才能消滅敵人

林則徐起初到達廣東時,在兩廣總督

鄧廷楨、廣東巡撫

瓜爾佳·怡良和廣東水師提督

關天培等當地主要文武官吏的積極支援與密切配合下,首先組織了堵絕毒品來源的行動。

當逐步瞭解了廣東沿海鴉片煙販猖狂走私的實際情況後,林則徐開始意識到僅靠嚴禁吸食,已不能杜絕鴉片,要想從根本上解決問題,必須著重於遏制住鴉片的輸入,並且查禁走私。

這就需要去調查鴉片走私的貿易情況,然後採取有效的措施,來限令外國鴉片販繳出他們的煙土。要開展這兩項工作,不懂得外文,就無法得知英國煙商的詳細情況,否則寸步難行。

為了急於改變“沿海文武大員並不諳諸夷情,震於英吉利之名,而實不知來歷” 的狀況,林則徐開始組織相關人員,有意識有目的地收集外文報刊、書籍並進行翻譯,以求獲得有價值的情報,從而加深朝廷、國人對“西洋”的瞭解。

林則徐親自主持並組織翻譯班子,開始翻譯外國書刊,他們把外國人講述中國的言論翻譯成《

華事夷言》,作為當時中國官吏的“參考訊息”;為了解外國的軍事、政治、經濟情報,又將英商主辦的《廣州週報》譯成《澳門新聞報》。

為了解西方的地理、歷史、政治,較為系統的介紹世界各國的情況,林則徐還組織翻譯了英國人慕瑞的《世界地理大全》,然後編為《

四洲志》,此書記述了世界五大洲30多個國家的地理和歷史;為適應當時對敵鬥爭和對外交涉的需要,林則徐安排人迅速編譯了《

國際法》。

隨著這些工作的深入開展,林則徐成為了“最先從封建的閉關自守的昏睡狀態中覺醒,以全新的態度睜眼看世界”的清朝第一人。他的這些準備工作,也為後來成功禁菸打下了堅實的基礎。

三.這一行動帶來的結果

透過蒐集與翻譯西方書報,進而分析外國的政治、法律、軍事、經濟、文化等方面的情況,林則徐深刻認識到只有向西方國家學習才能抵禦外國的侵略。他因此萌生出“師敵長技以制敵“的思想,提出為了改變軍事技術的落後狀態,應該制炮造船等非常有見地的意見。

在瞭解與掌握了敵情後,林則徐組織了大規模的禁菸行動,他先弄清廣州受鴉片毒害情況,查詢各家煙館,掌握大量第一手資料,然後傳訊

十三行洋商,責令轉交

諭帖,命外國鴉片販子限期繳煙,經過堅決的鬥爭,林則徐終於挫敗英國駐華商務監督

義律和鴉片販子的陰謀,收繳全部鴉片近2萬箱,約237萬餘斤。於四月二十二日(6月3日)在虎門海灘上當眾銷燬。(即著名的“虎門銷煙”)從而取得了禁菸的全面勝利。

林則徐編譯《

國際法》的舉措“標誌著西方國際法著作開始正式傳入中國,標誌著近代國際法開始在我國應用於對外交涉,標誌著中國近代國際法學史的開端”;法學界著名人士稱林則徐是“中國引進國際法的第一人、中國近代外交事業的先行者、中國國際法學的開山者”。

後來,林則徐把《四洲志》的資料送給好友

魏源。後者於道光二十三年(1843年),經增補相關資料後,編輯寫成《

海國圖志》。《海國圖志》影響到了此後清政府內部發起的

洋務運動,同時對日本社會的發展變化也產生了一定的啟蒙作用,甚至影響到後來的“

明治維新”。

總之,清朝民族英雄林則徐,在組織禁菸運動期間,還召集相關人員去搜集與翻譯了許多西方書報,這是因為:他深知閉關鎖國的危害,為了更好的瞭解敵情、狠狠打擊英國鴉片商,圓滿完成禁菸行動。他的這一行為給國人睜眼看世界、向國外先進科技學習打開了先河,是非常明智的行為。

我們應該學習林則徐不固步自封,勇於學習國際先進技術,為努力縮短中國與國外先進水平的差距作貢獻的精神,值得人們敬佩,他敢於打擊外國不法商人坑害國人的正義行動,更加值得我們讚揚。

組織蒐集和翻譯西方書報,給主張禁菸的林則徐,帶來了什麼呢!

本文由“老wu侃國學今用”原創,歡迎關注,共同學習,共同提高!

TAG: 林則徐禁菸鴉片翻譯西方