哦哇資訊網

都說英語專業太捲了,該如何應對競爭?

由 火星外語人才 發表于 美食2022-12-06

其實大部分人都會認為自己的專業太捲了,你去問計算機專業的同學,他們會說自己的專業最卷,你去問英語專業的同學,在你前面的英專生,肯定也會告訴你英語專業最卷。可見,每個人對於卷的概念都不太一樣的,面對專業太卷,該如何應對競爭?

舉例子:上週我們在外語交流qun裡面釋出了一條:

隨後,收到了很多小夥伴的嘗試意向,包括擁有各種英語級別的人才,經過篩選簡歷以及試譯之後,最終選了幾位譯員。

這個過程很有意思,因為這個過程在其他場景下也同樣適用,我們來看一下吧。

當這條訊息釋出出去之後,就有很多人有意向,但過程中會有人不斷退出。也有很多人沒有交試譯結果的,剩下的競爭對手就很少了。所以,有時候競爭的物件不只是別人,也是自己。

醫學圈很卷,但醫學至少還有專業知識壁壘,語言圈被所有專業卷。

雖然不是英語專業,但協和小夥伴基本都是四六級600+,雅思7。5的語言水平。

四級是普通英語考試,對語言專業知識要求並不是特別高,所有專業學生都在考慮範圍內。如果英專的小夥伴只有一個專業背景,確實在這種競爭中沒有什麼優勢。

被卷,說明專業度要求不高,大家都能做。要儘量少被卷,就要做專業度高的事情。比如,如果是招醫學翻譯培訓老師,很多時候很難招到合適的。

因為醫學翻譯已經高度專業化,需要投入大量時間精力才能做好,其他專業要業餘做,難度就很大。

如果只是要求翻譯意思大概能看懂,那競爭也會很激烈,可能機器也能做到。

從招聘方的角度看,是需要能幹活的人。比如,四級培訓老師,需要的就不僅僅是語言知識,更重要的是把知識講給學生聽,教會學生。

自己要有知識,把知識系統化,根據學生情況有計劃地講出來,這些並不是一下子就能做好的。朋友說,最後籤合同的那位協和小夥伴試講就很好。從簡歷看,這位小夥伴是有相關經歷的。

總結起來,就是三點。

要做一件事情,就努力做,不要半途而廢;要有好的發展,需要在自己的領域內高度專業;除了懂理論,還要學會幹活。

→兼 | 中譯英劇情 - 500/千字(參考報價)

→長期合作 | 英語遊戲翻譯,要求有遊戲、漫畫、小說翻譯經驗

TAG: 專業小夥伴翻譯英語專業醫學